冴えない会社員の育て方

How to Raise a Boring Office Worker

【進撃の巨人】The Final Season 8話【ネタバレ】

進撃の巨人 The Final Season 8話が公開されました。 原作通り、サシャは飛行船に乗り込んで来たガビに打たれて死んでしまいます。 以下アニメ進撃の巨人、原作26巻より引用 原作でもサシャの死に取り乱すアルミンとミカサ。 ミカサはエレン以外に仲間が死ん…

【英単語】foreshadowing 伏線

foreshadowing 伏線 (fɔˈrʃædoɪŋ) hints of something happening in the future 【例文】 This foreshadows 人 〜ing. This foreshadows that SV. It might be a foreshadowing of 〜.

【英語表現】半沢直樹の例【面接】

Sangyo Chuo Bank Job Interview Testing Center 産業中央銀行入社面談試験会場 It's been my dream to work here at Sangyo Chuo Bank. 産業中央銀行で働くのが私の夢でした。 However, we're not the only bank around, are we? いや、銀行なんてうちだけ…

【進撃の巨人】タイトル回収 【英語タイトルは、、】

この記事はネタバレを含みます。 This article contains spoilers. アニメ58話、漫画では88話で、エレンがグリシャから継いだ巨人の名前が進撃の巨人と判明。ここでタイトル回収となります。 At all times and in all circumstances, This titan went forwar…

【進撃の巨人】アニメ第67話凶弾 (原作105話)

第67話 凶弾 Assassin's Bulletは1月30日放送予定。原作では105話に相当します。 (進撃の巨人26巻) 本章、アニメ化されたらアニメ組は動揺するだろうと思っていました。 I thought this chapter makes people upset when it gets animated. アニメではどの…

【英単語】reach 〜、contact 〜 

I've been trying to call him to verify, but I can't reach him. 彼に確認の電話を何ども入れているが、つかまらなくて。

【フレーズ】be going to cut it うまくいく、効果的である【フレーズ】

Saying you don't know anything is not going to cut it. 何も知らないなんて通りませんよ。 Sorry is not going to cut it. 謝ってもそうはいきませんよ。

be authorized to 〜する権限がある

I'm sorry, but I'm not authorized to make any decisions. 申し訳ありません。しかし、私には決定する権限がありません。

【おそ松さん3期】第15話コスプレ松の感想

Osomatsu-san Season 3 Episode 15 第15話のタイトルは「コスプレ松」。 今回は、いろんな職業になった6つ子たちのコント特集。 ・しょうがない警察 ・てやんでぇいメイド ・ノーチャンス裁判 ・蚊転生 ・おじさん ・オレオレバーテンダー ・謎の多い料理店 …

自惚れている 【フレーズ】

He’s full of himself. 彼は自分に酔っている。彼は自惚れている。 be full of oneself は自分でいっぱい、つまり「自分に酔っている」「自惚れている」という意味になる。

アニメ「鬼滅の刃」海外の評価は?

大人気シリーズ鬼滅の刃の映画「無限列車」が10月16日から公開されました。 The popular anime series, Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer), its first film of the series, Mugen Ressha (Infinity Train) was premiered in Japan on October 16. フジテレビ…

安達としまむら9巻 ラストが良すぎて泣いた【ネタバレ感想】

安達としまむら原作9巻の感想になります。ネタバレありなのでご注意ください。 9巻は、しまむらの過去編、日野と永藤、安達母としまむら母編で半分以上を占めており、安達としまむらのエピソードは少なめでした。 それでも非常に良かった。 特に五章の「割り…

アニメ 安達としまむら 第1話感想【Adachi and Shimamura Episode 1】

アニメ「安達としまむら」第1話の感想になります。 TBS アニメ 安達としまむら 初回は原作第1章の「制服ピンポン」Ping-Pong in Our Uniforms がもとになっています。 いやはや、映像とキャラクター画がとても綺麗でした。 期待を裏切らないできでしたぁ。 T…

愛の不時着 Crash Landing On You エピソード1で英会話

Netflixの韓国ドラマ「愛の不時着」エピソード1から使える英語を紹介。 Let me just go home. 帰らせてくれ You need to secure enough stock. 在庫を確保する必要があるわ。 Order will pile up when they start trending. 流行りだしたら注文が殺到するわ…

SuicaカードのApple Payへの取り込み

Apple Payへ取り込み済みのSuicaカードは利用不可となる。 Suicaカードに情報を戻すこともできない。Suicaカード発行時のデポジット500円は、取り込み操作後にApple PayのSuicaへ電子マネーとしてチャージされる。また、SuicaカードをiPhoneに取り込んだ場合…

アニメ「アサルトリリィ BOUQUET」を視聴することに決定

TVアニメ「アサルトリリィ BOUQUET」が2020年10月1日より放送開始された。 本作はTBSテレビ、BS-TBS、Amazon Prime Videoなどにて放送されている。 アサルトリリィBOUQUET(ブーケ) アニメ公式サイト あらすじ 世界は「ヒュージ」と呼ばれる謎の巨大生物に侵…

人口密度が高い【フレーズ】

Population density is very high now. 今人口密度がとても高い。 Japan has a high population density. Japan is a country with a high population density. 日本は人口密度が高い。

駅に近いほど高い【フレーズ】

The closer to a station, the more expensive the rent tends to be. 駅に近いほど、家賃は高くなる。

When was the last time you 〜?最後に〜したのはいつですか?【フレーズ】

When was the last time we had a meeting? 会議なんていつ以来だろう? If nothing else, that was the last one I could remember. 覚えている範囲ならそれが最後だよ。 If nothing else: 少なくとも,他はともかく When was the last time you contacted …

distressed 困っている、悩んでいる【英単語】

You're distressing me. 困りますよ。 We're the ones who are distressed. 困っているのはこちらのほうですよ。

be etched in one’s mind 心に焼き付ける【フレーズ】

to be etched in one's mind心に刻み付ける The scene of his ~ ing is still etched (ɛtʃt) in my mind. 彼が〜した光景は今でも心に焼き付いている。 The scene was etched in my mind.その情景は私の心に焼き付いていた.

too optimistic 読みが甘い【フレーズ】

Our prediction was too optimistic. 我々の予測は楽観的すぎた。=読みが甘かった。 We were too optimistic. 我々の読みが甘かった。 The plan was too optimistic and did not take into consideration the negative effects of the unstable situation. …

talk behind someone's back 陰口を言う【フレーズ】

talk behind someone's back 陰口を言う behind someone's backは、誰かに隠れて、または誰かに秘密にして何かをすること。 Stop talking about friends behind their backs. 友達の陰口を言うのはやめなさい。 Talking about others behind their back is a…

out of the blue 思いがけなく【フレーズ】

out of the blue 思いがけなく、予期せぬ、突然という意味。 the blueは青ではなく空を意味する。 out of the blue skyで澄み切った青空からにわかに天候が荒れる様子を示す。 The news came out of the blue. そのニュースは突然やってきた。 次の副詞と同…

ひぐらしのなく頃に 懐かしの名作アニメのリメイク版放送開始

「ひぐらしのなく頃に」のアニメリメイク版が10月1日から公開されます。 英語版のタイトル名はWhen they cry 本作は同人サークル「07th Expansion」によるコンピュータゲーム作品で、監督・脚本は竜騎士07。 今季アニメは2006年に公開されたアニメのリメイク…

recap 要点を繰り返す【英単語】

recap (rìːkˈæp) 〜の要点を繰り返す recapitulate の短縮形 I'd like to recap what's been said so far. これまでの話をまとめたいと思います。 Let’s recap this meeting. 今日の会議の要点を繰り返しましょう。 We'll just recap briefly what we did. …

make it to 〜に間に合う【フレーズ】

make it to 〜 〜に間に合う・出席できる make it to the meeting 会議に間に合う I won't make it to the meeting in time.私は会議に間に合わないです Can you make it to today's meeting? 今日の会議に間に合いますか?

go talk it over with〜 〜に行って話し合う【フレーズ】

talk it over with 〜 〜と相談する 〜と話し合う I'll go talk it over with the Finance Department. 財務部に行ってそのことを掛け合ってみます。 財務部に行ってそのことを相談します。 Let's get together and talk it over. 集まってそのことを話し合…

面接で使用する英語【ビジネス英語】

Job Interview It's been my dream to work here at 〜〜. この〜〜で働くのが私の夢でした。 However, we're not the only manufacturer around, are we? でも、メーカーはうちだけじゃないですよ? It has to be this manufacturer. こちらでなければダメ…

アニメは「しまむらの刃」をどう表現するのか?【安達としまむら】

「安達としまむら」ライトノベル5巻に記載の衝撃の章ともいえる「しまむらの刃」 安達のおよそ5ページ渡る長セリフ、電話越しの怒涛の吐露(=暴走)があるのだが、アニメの場合どう表現されるのか。 声優さん、早口で話しても5分以上は息つく間も無く話し続…