冴えない会社員の育て方

How to Raise a Boring Office Worker

愛の不時着 Crash Landing On You エピソード1で英会話

Netflixの韓国ドラマ「愛の不時着」エピソード1から使える英語を紹介。

 

Let me just go home.

帰らせてくれ

 

You need to secure enough stock.

在庫を確保する必要があるわ。

Order will pile up when they start trending.

流行りだしたら注文が殺到するわ。

 

I feel like I'm getting way more attention than I usually do.

いつもりよ注目を浴びてる気がするわ。

 

I'm the one who should be angry, not them.

怒るべきなのはこっちの方よ。

 

All eyes are on who will end up taking over the leadership of the group.

誰がリーダーを引き継ぐのか全注目が集まる。

 

Is that why you called?

それが電話をかけてきた理由?

 

You probably don't care to know what's going on  with our family.

家族に何が起きているか興味ないんだろうな。

 

It would be a hassle to have to block it twice.

2回もブロックするのは面倒臭いわ。

 

You seem to be in a great mood today.

だいぶ機嫌が良さそうね。

 

Has it all been sorted out?

解決したの?

They are in the process of reaching a settlement, peacefully.

円満に解決中です。

 

get duped by an investment scam

投資詐欺にあう

 

Is there something you would like to say?

何か言いたいことはありますか?

 

Will I have the authority to appoint new CEOs for my subsidiaries?

子会社の人事権を私にくれますか?

I always thought that a few of the CEOs are under-qualified.

何人かのCEOは失格だと思っていた。

 

People are questioning your leadership skills and qualifications.

リーダーとしてのスキルや資質に問われている。

 

Did I not tell you?

言ってなかったっけ?