冴えない会社員の育て方

How to Raise a Boring Office Worker

【英語表現】半沢直樹の例【面接】

Sangyo Chuo Bank Job Interview Testing Center

産業中央銀行入社面談試験会場

 

It's been my dream to work here at Sangyo Chuo Bank.

産業中央銀行で働くのが私の夢でした。

However, we're not the only bank around, are we?

いや、銀行なんてうちだけじゃないでしょ。

No, but it has to be this bank.

こちらでなければダメなんです。

This is the reason I want to join your bank.

これが私が御行に入りたい理由です。

This concludes the interview.

面接は以上です。

If you don't hear from us by midnight tomorrow, please understand that it wasn't meant to be.

明日午前0時までにご連絡がない場合、ご縁がなかったということでご了承ください。

I understand.

わかりました。

Next person, please.

次の方、どうぞ。

 

I remember you from the interview. Plseased to meet you.

面接の時の君を覚えているよ。よろしく。

I'm hoping to get into Project Finance. I'd like to move billions of yen and get involved in big projects that would have an impact on the future.

私はプロジェクトファイナンス志望です。何千億というお金を動かして、未来を左右するような大事業に関わりたいです。

What about you?

あなたはどうですか?

As long as I can serve the society as a banker, it doesn't matter where I go.

銀行員として社会の役に立てるなら、居場所はどこでもいいかな。

Wow, that's admirable. How about you, Hanzawa?

まあ、ご立派。半沢、君は?

I'm going to climb higher. After getting to the top, there's something I have to do.

私はもっと上に行く。上に行ってやることがあるんだ。